México prohíbe la proyección de películas dobladas en sus cines
El 22 de marzo entró en vigencia la reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, en la cual se establece que solo se pueden proyectar películas en su idioma original (incluyendo español) con subtítulos en español. Es decir, ya no se proyectarán películas dobladas en los cines mexicanos.
El 16 de febrero se aprobó esta reforma en la Cámara de Diputados. Las cadenas de cine están a la espera de un reglamento que se definirá en un plazo de máximo 60 días. El objetivo de esta ley es que las personas con discapacidad auditiva puedan asistir a las salas de cine.
Este cambio ha generado diversas opiniones. La Cámara Nacional de Industria Cinematográfica indica que esta reforma afecta al sector de los cines en México, frente a las plataformas digitales que sí brindan ese tipo de servicio. Por otro lado, el Observatorio Público Cinematográfico afirma que esta normativa es un avance para los derechos de las personas con discapacidad y que se mantiene la obra original.
Los documentales y las películas infantiles sí podrán proyectarse con doblaje, pero deben tener subtítulos en español.